June 01, 2016

Madhurashtakam



       Madhurashtakam is a unique composition by Mahaprabhu Sri Vallabha Acharya. It’s based on the adjective, “Madhuram”, meaning “Sweet”. Through Madhurashtakam, Sri Vallabha Acharya describes that every single aspect (his feature, his looks, his character, his power, his soul, his posture everything related to him) of Lord Krishna is sweet and beautiful. Living or non-living, anything that gets his contact will become sweet. He says that the sweetness found in this material world is no match to even small fraction of Lord Krishna’s sweetness. He says that Lord Krishna is the divine Lord of Sweetness and beauty. 


                मधुराष्टकम्  Madhurashtakam

अधरं मधुरं वदनं मधुरं नयनं मधुरं हसितं मधुरम् ।
हृदयं मधुरं गमनं मधुरं मधुराधिपतेरखिलं मधुरम् ॥ 1

Translation:
Adharam Madhuram Vadanam Madhuram Nayanam Madhuram Hasitam Madhuram |
Hrdhayam Madhuram Gamanam Madhuram Madhura-Adhipater-Akhilam Madhuram ||1||

Meaning:
1:1 O Krishna! Your lips are sweet, your face is sweet, your eyes are sweet, your smile is sweet;
1:2 Your heart is sweet, your gait is sweet; O Lord of sweetness! Everything about you is sweet.

वचनं मधुरं चरितं मधुरं वसनं मधुरं वलितं मधुरम् ।
चलितं मधुरं भ्रमितं मधुरं  मधुराधिपतेरखिलं मधुरम् ॥ 2


Translation:
Vachanam Madhuram Charitam Madhuram Vasanam Madhuram Valitam Madhuram |
Chalitam Madhuram Bhramitam Madhuram Madhura-Adhipater-Akhilam Madhuram ||2||

Meaning:
2:1 O Krishna! Your words are sweet, your acts are sweet, your garments are sweet, your pose is sweet;
2:2 Your movements are sweet, Your roaming is sweet; O Lord of sweetness! Everything about you is sweet.

वेणु-र्मधुरो रेणु-र्मधुरः पाणि-र्मधुरः पादौ मधुरौ ।
नृत्यं मधुरं सख्यं मधुरं मधुराधिपतेरखिलं मधुरम् ॥ 3

Translation:
Venur-Madhuro Renur-Madhurah Paanir-Madhurah Paadau Madhurau |
Nrityam Madhuram Sakhyam Madhuram Madhura-Adhipater-Akhilam Madhuram ||3||

Meaning:
3:1 O Krishna! Your flute is sweet, the dust on your lotus feet is sweet, your hands are sweet, your feet are sweet;
3:2 Your dancing is sweet, your friendship is sweet; O Lord of sweetness! Everything about you is sweet.

गीतं मधुरं पीतं मधुरं भुक्तं मधुरं सुप्तं मधुरम् ।
रूपं मधुरं तिलकं मधुरं मधुराधिपतेरखिलं मधुरम् ॥ 4


Translation:
Geetham Madhuram Peetham Madhuram Bhuktam Madhuram Suptam Madhuram |
Roopam Madhuram Tilakam Madhuram Madhura-Adhipater-Akhilam Madhuram ||4||

Meaning:
4:1 O Krishna! Your songs are sweet, your drinking is sweet, your eating is sweet, your sleeping is sweet;
4:2 Your beautiful posture is sweet, your tilak on forehead is sweet; O Lord of sweetness! Everything about you is sweet.

करणं मधुरं तरणं मधुरं हरणं मधुरं स्मरणं मधुरम् ।
वमितं मधुरं शमितं मधुरं मधुराधिपतेरखिलं मधुरम् ॥ 5


Translation:
Karanam Madhuram Taranam Madhuram Haranam Madhuram Ramanam Madhuram |
Vamitam Madhuram Shamitam Madhuram Madhura-Adhipater-Akhilam Madhuram ||5||

Meaning:
5:1 O Krishna! Your deeds are sweet, your path of salvation is sweet, your stealing is sweet, your divine love is sweet;
5:2 Your enthusiasm is sweet, your silence is sweet
; O Lord of sweetness! Everything about you is sweet.

गुञ्जा मधुरा माला मधुरा यमुना मधुरा वीची मधुरा ।
सलिलं मधुरं कमलं मधुरं मधुराधिपतेरखिलं मधुरम् ॥ 6


Translation:
Gunjaa Madhuraa Maalaa Madhuraa Yamunaa Madhuraa Vichi Madhuraa |
Salilam Madhuram Kamalam Madhuram Madhura-Adhipater-Akhilam Madhuram ||6||

Meaning:
6:1 O Krishna! Your necklace of pearls is sweet, your floweret garland is sweet, your River Yamuna is sweet and her rippling waves are sweet;
6:2 Her (Yamuna) water is sweet, the floating lotus blossoms are sweet; O Lord of sweetness! Everything about you is sweet.

गोपी मधुरा लीला मधुरा युक्तं मधुरं मुक्तं मधुरम् ।
दृष्टं मधुरं शिष्टं मधुरं मधुराधिपतेरखिलं मधुरम् ॥ 7


Translation:
Gopi Madhuraa Leela Madhuraa Yuktam Madhuram Muktam Madhuram |
Drishtam Madhuram Shishtam Madhuram Madhura-Adhipater- Akhilam Madhuram ||7||

Meaning:
7:1 O Krishna! Your Gopis are sweet, your leelas are sweet, your intimacy with them is sweet, your salvation (Mukthi) is sweet;
7:2 Your glance is sweet, Your etiquettes are sweet; O Lord of sweetness! Everything about you is sweet.

गोपा मधुरा गावो मधुरा यष्टि र्मधुरा सृष्टि र्मधुरा ।
दलितं मधुरं फलितं मधुरं मधुराधिपतेरखिलं मधुरम् ॥ 8

Translation:
Gopa Madhura Gaavo Madhura Yashtir-Madhura Shrishtir-Madhuraa |
Dalitam Madhuram Falitam Madhuram Madhura-Adhipater- Akhilam Madhuram ||8||

Meaning:
8:1 O Krishna!  Your Gopas are sweet, your cows are sweet, your herding-staff is sweet, your creation is sweet;
8:2 Your destruction is sweet, your boons are sweet; O Lord of sweetness! Everything about you is sweet.


|| Iti Shrimad Vallabhācharya Viracitam Madhurāshtakam Sampurnam ||
Thus ends Madhurashtakam composed by Shrimad Vallabhacharya.





Reference: 

 Madhurashtakam by Shri Vallabha Acharya 

*  Madhurashtakam  by Swami Tejomayananda 

*  http://www.harekrsna.de/madhurastakam-e.htm

No comments:

Post a Comment

Featured post

Radha Ki Krishna!

She sees her within his eyes!            Radha! Radha Rani is the only person who loved and lived for Krishna, a selfless love, no d...